C'est-à-dire que les gourmets préfèrent boire du brut ou du champagne sec. |
That is, gourmets prefer to drink brut, or dry champagne. |
En pays anglo-saxons, par contre, dès les années 1850 il se crée une demande pour le champagne sec. |
However, in the Anglo-Saxon countries there was a demand for dry champagne from about the 1850s onwards. |
Si bien qu'il n'est pas exagéré de dire, avec Patrick Forbes, que le champagne sec est une invention britannique. |
It is thus hardly an exaggeration to say, as does Patrick Forbes, that dry champagne was a British invention. |
Quoi qu'il en soit, le champagne sec est devenu en Grande-Bretagne, à Londres principalement, une chose courante et même, dans certains milieux, un snobisme. |
Whatever the case may be, dry champagne became popular in Great Britain, especially in London, and even became associated with a certain snobbishness. |
Même s'il est relativement lent, le mouvement est réversible et la plupart des grandes maisons expédient en Grande-Bretagne, et dans une moindre mesure aux Etats-Unis, du champagne sec à partir de 1860. |
Even it was relatively slow, the transition was irreversible and most of the big houses were sending dry champagne to Great Britain, and to a lesser extent to the United States, from around 1860. |
En France, cependant, il faudra attendre jusque vers 1910 pour que le champagne fortement dosé commence à céder le pas au champagne sec. Cela ressort des archives des négociants. |
In France, however, it was not until around 1910 that heavily dosed champagne began to lose ground to dry champagne. |