ONON Plusz

A következő címkéjű bejegyzések mutatása: dalszöveg. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: dalszöveg. Összes bejegyzés megjelenítése

2011. november 23., szerda

ONline olasz - ritornare

ONON – ONline Olasz Naponta - Tanulj egy olasz szót minden nap!


A mai online olasz szavunk: ritornare – visszatérni, visszajönni

Ragozása: io ritorno, tu ritorni, lui/lei ritorna, noi ritorniamo, voi ritornate, loro ritornano.

Participio passato: (essere) ritornato


A mai online olasz példamondataink:

Quando ritorni da Londra? – Mikor jössz vissza Londonból?

Vado in Italia e non so quando ritorno a casa. – Olaszországba megyek és nem tudom, mikor jövök újból haza.

Ho lasciato il mio cellulare in ufficio, cosí sono dovuto ritornare. – Az irodában hagytam a mobiltelefonomat, így vissza kellett mennem.


Una canzone italiana – egy olasz dal:

Laura Pausini – E ritorno da te (És visszatérek hozzád)

OLASZ GRANDISSIMO CSOMAG 55.000 FT ÉRTÉKBEN - NYERD MEG TE! http://bit.ly/s3B38g >>

ONON – ONline Olasz Naponta – gyere holnap is!

Írj újabb példamondatot a hozzászólások között! Nézz vissza, holnap kijavítom!

2011. március 18., péntek

ONline olasz - una canzone: Il Diavolo E L'Angelo

A héten minden nap egy olasz dalt hallgatunk meg, a videó alatt találod a szöveget. Először hallgasd meg a dalt, és próbálj meg minél több szót elkapni a szövegből, majd másodszori hallgatásra kövesd a szöveget! Hozzászólásként próbálj meg lefordítani egy-egy részt a dalból, vagy írj bármit, ami eszedbe jut róla!
Ehhez a dalhoz nincs hivatalos videó, de szerintem gyönyörű, így nem akartam kihagyni!

Andrea Bocelli: Il Diavolo E L'Angelo




Andrea Bocelli: Il Diavolo E L'Angelo

Non spaventarti, dormi
Sono il diavolo
Io che nei tuoi sogni ormai
ogni notte scivolo
Mi ascolti ed io so già
Che vuoi da me
Un altro sogno
Che no hai osato credere mai
Un sogno che al mattino non raccorderai
Sperando solo un po’ che non si averi mai
Tu ti dai così
Solo per metà
A metà fra il sogno e la realtà.

E’ l’alba giù dal letto
Sono l’angelo
Sei bella ancora un po’ assonnata
Dimmelo
C’è posto anche per me accanto a te
Per tutto il giorno
Io potrei darti l’anima tu vuoi
Sarò per te l’amico più sincero io
Un’oasi di lealtà e qui dal posto mio
Mi darò così mai solo a metà
A metà tra il sogno e la realtà
E resto fermo qui
tanto i sogni tuoi
Qui ti porteranno prima o poi

Sarò per te l’amico più sincero io
Un’oasi di lealtà e qui dal posto mio
Mi darò così mai solo a metà
A metà fra il sogno e la realtà

Non mi riconosci adesso io
Sono sempre io
Diavolo perché
Voglio star di notte accanto a te
Vuoi un angelo ma si
E se ci credi un po’
D’ora in poi il tuo angelo sarò


2011. március 17., csütörtök

ONline olasz - una canzone: Per Tutta La Vita

A héten minden nap egy olasz dalt hallgatunk meg, a videó alatt találod a szöveget. Először hallgasd meg a dalt, és próbálj meg minél több szót elkapni a szövegből, majd másodszori hallgatásra kövesd a szöveget! Hozzászólásként próbálj meg lefordítani egy-egy részt a dalból, vagy írj bármit, ami eszedbe jut róla!


Noemi: Per Tutta La Vita


A videóklippet ezen a linken találod: http://www.youtube.com/watch?v=eOZhTxNiCyk

Noemi: Per Tutta La Vita


Per tutta la vita
Andare avanti
Cercare i tuoi occhi
Negli occhi degl'altri
Far finta di niente
Far finta che oggi
Sia un giorno normale
Un anno che passa
Un anno in salita
Che senso di vuoto
Che brutta ferita
Delusa da te, da me,
Da quello che non ti ho dato

Per tutta la vita
Cercare un appiglio
L'autunno che passa
Ma forse sto meglio
Trovarsi per caso
In un bar del centro e sentirsi speciale
Ma l'amore è distratto,
L'amore è confuso
Tu non arrabbiarti, ma io non ti perdono
Delusa da te, da me,
Da quello che non mi hai dato...mai

Esplode
Il cuore
Distante
Anni luce fuori da me
Sei colpa mia
La gelosia
Infrange tutto e resta niente...

Le solite scuse,
Le solite storie,
Bugie, speranze,
A volte l'amore
Mi guardo allo specchio
Mi trovo diversa
Mi trovo migliore
Un nuovo anno che passa
Un nuovo anno in salita
Che senso di vuoto
Che brutta ferita,
Ferita da te, da me,
Da quello che non c'è stato...mai

Esplode
Il cuore
Distante
Anni luce fuori da me
Sei colpa mia
La gelosia
Infrange tutto e resta niente...qui

Per tutta la vita
andare avanti...
Un anno in salita per me,
per te, per me, per te, per me...

Esplode
Il cuore
Distante
Anni luce fuori da me
Sei colpa mia
La gelosia
Infrange tutto e resta il niente...qui


2011. március 16., szerda

ONline olasz - una canzone: La Verità

A héten minden nap egy olasz dalt hallgatunk meg, a videó alatt találod a szöveget. Először hallgasd meg a dalt, és próbálj meg minél több szót elkapni a szövegből, majd másodszori hallgatásra kövesd a szöveget! Hozzászólásként próbálj meg lefordítani egy-egy részt a dalból, vagy írj bármit, ami eszedbe jut róla!

Giuseppe Povia: La Verit
à




Giuseppe Povia: La Verit
à

Mamma papà ora vi vorrei parlare, solamente dell’amore
L’amore che mi avete dato, per tutta la vita
E dirvi che continuerò a ispirarvi
Perché il vostro cuore è immenso
Perché il vostro cuore vola
Vola sopra le parole
Sopra tutte le persone
Sopra quella convinzione di avere la verità, la verità.

Padre, ora tienimi la mano
Tienila vicino al cuore e potrai sentire che ti amo
E mentre il mondo fa rumore
Mentre il mondo può vedere il sole
Non voglio più dormire in fondo al mare
Chiedo solamente di volare
Volare sopra le parole
Sopra tutte le persone
Sopra quella convinzione di avere la verità

Ora posso amare, ora
Ora posso correre e giocare
Ora volo sopra le parole
Sopra tutte le persone
Sopra quella convinzione di avere la verità

Mamma, che ne sanno del dolore
Di quello che si può provare
Per una disperata decisione
E di quando avevi tu vent’anni
Fatti di progetti e sogni in cui desideravi un figlio
Che cambiava la tua vita
E che stringevi forte al cuore
E poi vedevi camminare
E lentamente costruire la sua vita con dignità

Ora posso amare, ora
Ora posso correre e giocare
Ora volo sopra le parole
Sopra tutte le persone
Sopra quella convinzione di avere la verità

Mamma, papà, un giorno ci rincontreremo
E ci stringeremo forte e faremo tante cose
Quando sentirete un brivido che corre sulla vostra pelle
È lì che io sarò presente
La vostra bambina per sempre

Ora posso amare, ora
Ora posso correre e giocare
Ora volo sopra le parole
Sopra tutte le persone
Sopra quella convinzione di avere la verità


2011. március 15., kedd

ONline olasz - una canzone: Tutto L'Amore Che Ho

A héten minden nap egy olasz dalt hallgatunk meg, a videó alatt találod a szöveget. Először hallgasd meg a dalt, és próbálj meg minél több szót elkapni a szövegből, majd másodszori hallgatásra kövesd a szöveget! Hozzászólásként próbálj meg lefordítani egy-egy részt a dalból, vagy írj bármit, ami eszedbe jut róla!


Jovanotti: Tutto L'Amore Che Ho




Jovanotti: Tutto L'Amore Che Ho

Le meraviglie in questa parte di universo,
sembrano nate per incorniciarti il volto
e se per caso dentro al caos ti avessi perso,
avrei avvertito un forte senso di irrisolto.

Un grande vuoto che mi avrebbe spinto oltre,
fino al confine estremo delle mie speranze,
ti avrei cercato come un cavaliere pazzo,
avrei lottato contro il male e le sue istanze.

I labirinti avrei percorso senza un filo,
nutrendomi di ciò che il suolo avrebbe offerto
e a ogni confine nuovo io avrei chiesto asilo,
avrei rischiato la mia vita in mare aperto.

Considerando che l'amore non ha prezzo
sono disposto a tutto per averne un po',
considerando che l'amore non ha prezzo
lo pagherò offrendo tutto l'amore,
tutto l'amore che ho.

Un prigioniero dentro al carcere infinito,
mi sentirei se tu non fossi nel mio cuore,
starei nascosto come molti dietro ad un dito
a darla vinta ai venditori di dolore.

E ho visto cose riservate ai sognatori,
ed ho bevuto il succo amaro del disprezzo,
ed ho commesso tutti gli atti miei più puri.

Considerando che l'amore non ha prezzo...
Considerando che l'amore non ha prezzo,
sono disposto a tutto per averne un po',
considerando che l'amore non ha prezzo
lo pagherò offrendo tutto l'amore,
tutto l'amore che ho,
tutto l'amore che ho.

Senza di te sarebbe stato tutto vano,
come una spada che trafigge un corpo morto,
senza l'amore sarei solo un ciarlatano,
come una barca che non esce mai dal porto.

Considerando che l'amore non ha prezzo,
sono disposto a tutto per averne un po',
considerando che l'amore non ha prezzo
lo pagherò offrendo tutto l'amore,
tutto l'amore che ho,
tutto l'amore che ho,
tutto l'amore che ho,
tutto l'amore che ho,
tutto l'amore che ho.


2011. március 14., hétfő

ONline olasz - una canzone: Felicità

A héten minden nap egy olasz dalt hallgatunk meg, a videó alatt találod a szöveget. Először hallgasd meg a dalt, és próbálj meg minél több szót elkapni a szövegből, majd másodszori hallgatásra kövesd a szöveget! Hozzászólásként próbálj meg lefordítani egy-egy részt a dalból, vagy írj bármit, ami eszedbe jut róla!

Albano e Romina Power: Felicità



LUI: Felicità
è tenersi per mano andare lontano
la felicità
è il tuo sguardo innocente in mezzo alla gente
la felicità
è restare vicini come bambini la felicità,
felicità

LEI: Felicità
è un cuscino di piume, l'acqua del fiume
che passa e che va
è la pioggia che scende dietro le tende
la felicità
è abbassare la luce per fare pace
la felicità,
felicità

LUI: Felicità
è un bicchiere di vino con un panino
la felicità
è lasciarti un biglietto dentro al cassetto
la felicità
è cantare a due voci quanto mi piaci
la felicità, felicità

INSIEME: Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità

LEI: Felicità
è una sera a sorpresa la luna accesa
e la radio che va
E' un biglietto d'auguri pieno di cuori
la felicità
è una telefonata non aspettata
la felicità,
felicità

LUI: Felicità
è una spiaggia di notte, l’onda che batte
la felicità
è una mano sul cuore piena d’amore
la felicità
è aspettare l’aurora per farlo ancora
la felicità, felicità

INSIEME: Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità

INSIEME: Senti nell'aria c'è già
la nostra canzone d'amore che va
come un pensiero che sa di felicità
Senti nell'aria c’è già
un raggio di sole più caldo che va
come un sorriso che sa di felicità


2010. december 23., csütörtök

Karácsonyi dal - Tu Scendi dalle Stelle

Boldog Karácsonyt! - Buon Natale!

Egy ismert olasz karácsonyi dal Lucio Dalla előadásában:

Tu Scendi dalle Stelle - Te Leszállsz a Csillagok Közül

(A videó alatt van a dalszöveg!)



Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo e al gelo. (2 v.)
O Bambino mio divino,
io ti vedo qui a tremar;
o Dio beato!
Ah, quanto ti costò l'averci amato! (2 v.)

A te, che sei del mondo il Creatore,
mancano panni e fuoco, o mio Signore. (2 v.)
Caro eletto pargoletto,
quanto questa povertà
più m'innamora,
giacché per nostro amor tu soffri ancora. (2 v.)